Google voegt vandaag ruim honderd nieuwe talen en dialecten toe aan zijn bekende vertaalmachine Google Translate. Gebruikers kunnen vanaf vandaag onder meer ook van en naar het Limburgs vertalen.
"Het is de missie van Google om informatie wereldwijd zo breed mogelijk beschikbaar te maken", zegt de Limburgse directeur van Google Nederland Martijn Bertisen tegen L1 Nieuws. "Limburgs hoort daar ook bij."
De provincie Limburg is "super blij" met de toevoeging van het dialect. "Maar we zijn ook heel gruuƫts (Limburgs voor trots, red.) dat we via ondersteuning van de Limburgse Academie onze bescheiden bijdrage aan deze ontwikkeling hebben kunnen leveren."
Het Limburgs kent veel verschillende varianten. Zo klinkt het dialect dat in Weert gesproken wordt heel anders dan het Maastrichts of het Venloos en kennen de verschillende varianten ook eigen woorden.
Google Translate kan alle varianten van het Limburgs vertalen naar het Nederlands of een andere taal. Andersom wordt het iets ingewikkelder. De vertaling naar het Limburgs is een mengelmoes van de meest gebruikte Limburgse varianten.
Yuri Michielsen, voorzitter van de Limburgse Academie, zegt dat de organisatie de komende jaren nog met Google blijft werken om het Limburgs via de vertaalmachine te perfectioneren.
Naast het Limburgs heeft de vertaalmachine van Google ook onder meer het Papiaments, Manx (de taal op het eiland Man), Punjabi uit Pakistan en Tamazight uit Noord-Afrika toegevoegd.
In samenwerking met
L1 Nieuws
Regionaal nieuws
Deel artikel:
Source: NOS nieuws